Job 40

Chapitre 40

1Et l’Éternel répondit à Job et dit :

2 Celui qui conteste avec le Tout-puissant l’instruira-t-il ? Celui qui reprend ✝Dieu, qu’il réponde à cela !

3 Et Job répondit à l’Éternel et dit :

4 Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je ? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J’ai parlé une fois, et je ne répondrai plus ; et deux fois, et je n’ajouterai rien.

6 *Et l’Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit :

7 Ceins tes reins comme un homme ; je t’interrogerai, et tu m’instruiras !
8 Veux-tu donc anéantir mon jugement ? Me démontreras-tu inique afin de te justifier ?
9 As-tu un bras comme ✶Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui ?
10 Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence ; revêts-toi de majesté et de gloire !
11 Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui
ou : quiconque.
s’élève et abaisse-le ;
12 Regarde tout ce qui
ou : quiconque.
s’élève [et] humilie-le, et écrase sur place les méchants ;
13 Cache-les ensemble dans la poussière, lie leurs faces dans un lieu caché :
14 Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve !
15 Vois le béhémoth
peut-être : l’hippopotame.
, que j’ai fait avec toi : il mange l’herbe comme le bœuf.
16 Regarde donc : sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
17 Il courbe sa queue comme un cèdre ; les nerfs de sa cuisse sont entrelacés ;
18 Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont des barres de fer !
19 Il est la première des voies de ✶Dieu : celui qui l’a fait lui a fourni son épée.
20 Car les montagnes lui apportent [sa] pâture, où se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marécages ;
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.
23 Voici, que le fleuve déborde avec violence, il ne se précipite pas ; il est plein d’assurance si un Jourdain se jette contre sa gueule.
24 Le prendra-t-on en face ? Lui percera-t-on le nez dans une trappe ?
25 Tireras-tu le léviathan
probablement : le crocodile.
avec un hameçon, et avec une corde lui feras-tu y enfoncer sa langue
ou : et sa langue, avec une corde que tu plongeras.
 ?
26 Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet ?
27 Te fera-t-il beaucoup de supplications, ou te dira-t-il des choses douces ?
28 Fera-t-il une alliance avec toi ? Le prendras-tu comme serviteur à toujours ?
29 Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau, et l’attacheras-tu pour tes jeunes filles ?
30 Des associés
c.-à-d. : les pêcheurs.
feront-ils trafic de lui ? Le partageront-ils entre des marchands ?
31 Rempliras-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons à poissons ?
32 Mets ta main sur lui : souviens-toi de la bataille, – n’y reviens pas !
Copyright information for FreJND